Keine exakte Übersetzung gefunden für حيَز الاختصاص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حيَز الاختصاص

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Board is the principal organ charged with administering the United Nations Joint Staff Pension Fund and it reports to the General Assembly on matters within its purview.
    المجلس هو الجهة الرئيسية المكلفة بإدارة صندوق المعاشات التقاعدية المشترك لموظفي الأمم المتحدة، ويرفع تقارير إلى الجمعية العامة عن الأمور الواقعة في حيز اختصاصه.
  • For areas within the competence of existing regional organizations, it was proposed that those organizations be allowed some time to institute effective conservation and management measures on their own.
    وبالنسبة إلى المناطق الواقعة في حيز اختصاص المنظمات الإقليمية القائمة، اقتُرح أن يُتاح لتلك المنظمات بعض الوقت كي تؤسس بنفسها تدابير فعاله للحفظ والإدارة.
  • Council Regulation (EC) No. 1146/2001 implementing those measures that fall within Community competence came into effect on 11 June.
    ودخلت القاعدة التنظيمية للمجلس (المجلس الأوروبي) رقم 1146/2001 المنفذة لتلك التدابير التي تدخل ضمن اختصاصات الجماعة، حيز النفاذ في 11 حزيران/يونيه.
  • The purpose of these policies is to democratize the management of public affairs, adapt the tasks and the organization of the State to the need to foster local initiatives and establish a framework for development and spatial organization in keeping with the skills which are transferred to local communities. In the context of the accomplishment of their tasks, decentralized communities draw up and sometimes implement local development plans, integrating concerns relating to land degradation.
    وغاية تلك السياسات إشاعة الديمقراطية في إدارة الشؤون العامة، وتكييف مهام الدولة وتنظيمها مع ضرورة تعزيز المبادرات المحلية، ووضع إطار لتنمية وتنظيم الحيز بشكل يتناسب مع الاختصاصات المنقولة إلى الجماعات المحلية، وتعد الجماعات المحلية المستفيدة من اللامركزية، في إطار تنفيذ مهامها، خطط تنمية محلية تأخذ في الحسبان شواغل مكافحة تدهور الأراضي، وتقوم أحياناً بتنفيذها.